Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) lengua de herencia (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: lengua de herencia


Is in goldstandard

1
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt151 - : George, A. & Salgado-Robles, F. (2018). Raising awareness about heritage language learners in the L2 Spanish classroom: Teacher beliefs and attitudes. La toma de conciencia sobre el aprendiz de lengua de herencia en clases de español como segunda lengua: Creencias y actitudes del profesor . Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 18, 157-181. [135]https://doi.org/10.12795/elia.2018.i18.07 [ [136]Links ]

2
paper CO_FormayFuncióntxt242 - : Dos lugares por fuera del hogar son importantes para la conservación de la lengua de herencia. Por un lado, la familia frecuenta la iglesia hispana en donde se habla español. Según los padres, este lugar les ha ayudado al mantenimiento de la lengua porque allí sus hijas están en contacto con la cultura mexicana y con los hispanohablantes que asisten. Otro elemento que interviene en el mantenimiento de la lengua de herencia es el hecho de que los padres compran libros en español, que la madre lee muy seguido a la hija menor .

3
paper CO_FormayFuncióntxt242 - : En el caso de la familia García, aunque durante las entrevistas se observó que el padre es menos tolerante al uso del intercambio de códigos que la madre, como se ve a continuación, en su narrativa señala que ya ha llegado a aceptarlo ante la dificultad para mantener la lengua de herencia por la preferencia de los hijos de usar el inglés:

4
paper CO_Íkalatxt283 - : [2]vol.24 número3 [3]Prácticas de aprendices de francés como lengua extranjera en la redacción de un resumen en el lmooc Paroles de fle [4]Destrezas léxicas en la escritura formal e informal de estudiantes de español como segunda lengua y como lengua de herencia: un estudio comparativo [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

5
paper CO_Íkalatxt284 - : Destrezas léxicas en la escritura formal e informal de estudiantes de español como segunda lengua y como lengua de herencia: un estudio comparativo

6
paper CO_Íkalatxt284 - : ^1 En este artículo se utiliza el término “segunda lengua”, en lugar de “lengua extranjera”, para referirse a una lengua no materna, debido a que el español en Estados Unidos es también una lengua colonial y la lengua de herencia. Por su parte, una “lengua de herencia” es aquella que se adquirió como lengua materna, pero que, por una situación de contacto de lenguas, no es la lengua dominante en la vida adulta . Es usual encontrar un desarrollo incompleto o un desuso de la lengua en los hablantes de lengua de herencia. Entre estos, los que participaron en este estudio adquirieron el español a edad temprana, pero, en el momento de recopilar los datos, su lengua dominante era el inglés.

7
paper CO_Íkalatxt20 - : De acuerdo con Bachman y Palmer (1996: 35-36) y Brown (2005: 38-39), la funcionalidad constituye uno de los elementos clave en la implementación de un examen de ubicación. Sin embargo, mientras que un considerable número de programas universitarios de español como lengua extranjera ha dependido más de exámenes computarizados y estandarizados para ubicar a los estudiantes que ingresan a sus programas, gran parte de los programas de español como lengua de herencia (comúnmente llamados Heritage Language Programs) utilizan sus propios exámenes, cuestionarios personales y entrevistas con los estudiantes para determinar el nivel del estudiante, o simplemente dejan en manos del estudiante la decisión de qué cursos tomar (González-Pino y Pino, 2000: 28 ; Fairclough, 2006: 595).

8
paper CO_Íkalatxt20 - : [64]3 Cabe aclarar que, dentro del ámbito académico estadounidense, por lo general se define a los ''estudiantes de lengua de herencia'' (heritage learners) como individuos que se criaron en un hogar donde se hablaba una lengua que no fuera el inglés, que hablan o apenas entienden la lengua de herencia, y que son bilingües hasta cierto grado en inglés y dicha lengua de herencia (Valdés, 2000: 1 ).

9
paper CO_Íkalatxt285 - : [2]vol.24 número3 [3]Destrezas léxicas en la escritura formal e informal de estudiantes de español como segunda lengua y como lengua de herencia: un estudio comparativo [4]Análisis de errores y retroalimentaciones correctivas en interacciones español-portugués mediante el contexto teletándem [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

10
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt40 - : El libro finaliza con un texto de María Luisa Parra Velasco en el que expone las cifras y el contexto en el que los latinoamericanos se desenvuelven en Estados Unidos: “La enseñanza del español como lengua de herencia en los Estados Unidos: teoría y práctica” . Aquí se deja ver claramente la problemática que implica que estos estudiantes estén en un mismo grupo de aprendientes de español L2. La autora nos provee del conocimiento sobre las necesidades lingüísticas, culturales e identitarias de los estudiantes latinos y sobre qué tipo de pedagogía va en consonancia con ello. Evitar estigmas y actitudes negativas respecto a las variantes de español de los estudiantes es una tarea que los profesores de español tienen que tener en cuenta. Parra Velasco refiere a la pedagogía crítica como un instrumento que puede dotar a los estudiantes de herramientas que les permitan generar una identidad firme dentro de potenciales contextos discriminatorios. Finalmente, concluye exhortando a la

Evaluando al candidato lengua de herencia:


3) índice: 4
4) herencia.: 3
6) informal: 3
7) destrezas: 3
10) extranjera: 3 (*)
12) heritage: 3 (*)
13) léxicas: 3 (*)
14) formal: 3
15) escritura: 3 (*)

lengua de herencia
Lengua: spa
Frec: 71
Docs: 19
Nombre propio: / 71 = 0%
Coocurrencias con glosario: 4
Puntaje: 4.817 = (4 + (1+4.85798099512757) / (1+6.16992500144231)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
lengua de herencia
: Gasca-Jiménez, L. (2017). La experiencia traductora de estudiantes de español como lengua de herencia: un estudio empírico a través de tres niveles de enseñanza superior. Tesis doctoral, University of Houston, Texas, Estados Unidos.
: How to reference this article: Alamillo, R. (2019). Destrezas léxicas en la escritura formal e informal de estudiantes de español como segunda lengua y como lengua de herencia: un estudio comparativo. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 24(3), xxx-xxx. doi: 10.17533/udea.ikala.v24n03a12